D. Transposition en droit interne des normes internationales
دال- إدماج المعايير والمواردالدولية
Iran (République islamique d')
رابطة المواردالدولية للتجارة النزيهة
• D'assurer une gestion plus rationnelle des ressources des États Membres;
• زيادة كفاءة إدارة مواردالدول الأعضاء
Mobiliser des ressources internationales au service du développement
باء - تعبئة المواردالدولية من أجل التنمية
Toutefois, les ressources internationales privées et publiques sont elles aussi cruciales.
غير أن المواردالدولية الخاصة والعامة لها أهمية حاسمة أيضاً.
L'Afrique a besoin du Fonds mondial pour soutenir son combat contre le paludisme.
أفريقيا تحتاج إلى المواردالدولية من الصندوق العالمي لمكافحة الملاريا.
Ces accords n'ont pas permis de mettre des ressources à la disposition des petits États insulaires en développement.
وهذه الاتفاقات لم يقابلها توفير مواردللدول الجزرية الصغيرة النامية.
a) Les pays en développement doivent porter la part des ressources nationales consacrées à l'éducation de base à 3 % au moins du produit intérieur brut;
تعبئة الموارد الوطنية والدولية للتعليم.
Ressources nécessaires et mesures à prendre au niveau international